天气预报查询一周
当前位置:天气预报15天查询 > 天气新闻 > 生活 > 天气真的能影响心情吗?

天气真的能影响心情吗?

发布:2020-04-14 01:27   生活   网址:http://www.tianqi.co/news/2.html

是的,天气在情绪中扮演了一个重要的,却时常被忽视的角色。

Schwarz & Clore (1983)发现,在晴天问人们的情绪和对生活满意度如何,比在雨天得到的答案高多了。但是,当研究员假装时从外地打电话来,先询问天气如何,再问生活满意度,意识到了天气和情绪之间关系的人们不再降低对生活的满意度。但是,人们在晴天时仍然表示对生活更加满意。

对了,还有“冬季忧郁症” (Seasonal Affective Disorder,简称SAD)。在高纬地区缺乏阳光的漫长冬季,人们更容易感觉到抑郁,漫长的雨季也可以导致引起SAD。情绪波动和缺乏阳光密切相关。

天气不仅影响情绪,并能通过心情进而影响决策和态度,甚至战争冲突和金融。

感觉传递信息,我们在遇到负面事件时会心情低落,正面事件时心情高昂。Feeling-as-information theory认为人们并不能正确清楚的明白自己情绪的来源,所以他们会将情绪错归到别的事件,作为他们理解当下情景的线索。坏情绪暗示情况不妙,而好情绪则暗示一切安好,不用担心。

Sinclair et al. (1994) 发现,在晴天去传递信息、推销产品,比在雨天更容易让人接受。雨天中,人们的低落情绪提醒着他们环境中有些什么不对,他们更倾向于启用系统性思维,仔细分析论据。而晴天中,人们的好情绪则容易让他们产生一切都好的错觉,运用启发性思维,忽视细节。所以,想要改变人们行为态度,在雨天,论证的力度要比在晴天大很多才行。

更深远的影响出现在Hirshleifer et al. (2013) 。他们研究了26个国家主要证券交易的城市每天是否有阳光,和当天的证券收益率的关系。结果表明若那城市那天阳光普照,则当天收益率更有可能走高。作者推测,大晴天中的好心情使得投资者对未来经济更加乐观。

另外,Hsiang et al. (2013)发现攻击性可能和气候有关系。随着温度的升高,群体冲突发生的概率提高了14%,人际暴力提高了4%。在多雨季节,暴力、冲突也更容易发生。



图为当地温度和A)东非地区暴力,B)撒哈拉沙漠内战,C)热带地区内战的关系
版权归Hsiang et al. (2013)


References
Hirshleifer, D., & Shumway, T. (2003). Good day sunshine: Stock returns and the weather. Journal of finance, 58(3).
Hsiang, S. M., Burke, M., & Miguel, E. (2013). Quantifying the influence of climate on human conflict. Science, 341(6151), 1235367.
Schwarz, N., & Clore, G. L. (1983). Mood, misattribution, and judgments of well-being: informative and directive functions of affective states. Journal of personality and social psychology, 45(3), 513.

Sinclair, R. C., Mark, M. M., & Clore, G. L. (1994). Mood-related persuasion depends on (mis) attributions. Social Cognition, 12(4), 309-326.


作者:Nichole
链接:https://www.zhihu.com/question/36389053/answer/67940445
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


美国心理学会(APA)写了一个研究总结(smog in our brains)。里面包括两个关于空气污染和心情的研究结果:

1. 有一个研究者让老鼠呼吸PM 2.5,结果发现它们认知功能降低(比如学会走迷宫),还表出现抑郁症的症状:
With his doctoral student Laura Fonken and colleagues, he exposed mice to high levels of fine particulate air pollution five times a week, eight hours a day, to mimic the exposure a human commuter might receive if he or she lived in the suburbs and worked in a smoggy city (Molecular Psychiatry, 2011). After 10 months, they found that the mice that had been exposed to polluted air took longer to learn a maze task and made more mistakes than mice that had not breathed in the pollution.

研究者用老鼠模仿住在郊区而在污染严重的市中心工作的人,让它们每天呼吸高水平的微颗粒空气污染8个小时,每个星期5次。10个月之后,他们让老鼠学走迷宫;他们发受到污染的老鼠学会走迷宫所需要的时间更长,而且犯的错误也更多(跟没有受到空气污染的老鼠比较)。

Nelson also found that the pollutant-exposed mice showed signs of the rodent equivalent of depression. Mice said to express depressive-like symptoms give up swimming more quickly in a forced swim test and stop sipping sugar water that they normally find attractive. Both behaviors can be reversed with antidepressants. Nelson found that mice exposed to the polluted air scored higher on tests of depressive-like responses.

他们还发现受到空气污染的老鼠表现出动物型抑郁症的症状。老鼠的抑郁症的症状包括在被迫游泳测试当中更早放弃游泳,还有停止喝它们平常喜欢喝的糖水。如果服用抗抑郁药,这两种行为会得到改善。

2. 葡萄牙的研究者发现住在颗粒污染更严重的地方有更高的焦虑和抑郁症滤:

A study by Portuguese researchers explored the relationship between psychological health and living in industrial areas. They found that people who lived in areas associated with greater levels of air pollution scored higher on tests of anxiety and depression (Journal of Environmental Psychology, 2011).

葡萄牙研究者的文章探索心理健康和住在工业区的关系。他们发现居住处的空气污染水平和心理健康有关系:污染水平越高的地方,居民更焦虑、更抑郁。

      不过,也要小心这种研究,因为污染严重的地方也可能会有其他的变量特征,比如经济水平比较低。


作者:Thomas Talhelm


相关查询:卫星云图天气预报天气预报视频

天气预报 - 天气预报一周、10天天气查询
Copyright © 2010-2018 www.tianqi.co 天气预报网(TianQi.CO)Corporation, All Rights Reserved